网上有关“《将进酒》李白原文 ”话题很是火热,小编也是针对《将进酒》李白原文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析 ,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
『原文』
《将进酒》
作者:唐李白
君不见,黄河之水天上来 ,奔流到海不复回 。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢 ,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来 。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生 ,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听 。
钟鼓馔玉不足贵 ,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱 ,径须沽取对君酌 。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒 ,与尔同销万古愁。
『译文』
你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔东海从来不会再往回流。
你难道没有看见吗?那年迈的父母对着明镜悲叹那一头的白发,早晨还是青丝到了傍晚却变得如雪一般 。
人生得意之时就要尽情的享受欢乐 ,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。
上天造就了我的才干就必然是有用处的,千两黄金花完了也能够再次获得。
且把烹煮羔羊和宰牛当成一件快乐的事情,如果需要也应当痛快地喝三百杯 。
岑勋,元丹丘 ,快点喝酒,不要停下来。
我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。
山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵 ,只希望能醉生梦死而不愿清醒 。
自古以来圣贤都是孤独寂寞的,只有会喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。
你为何说我的钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝 。
名贵的五花良马 ,昂贵的千金皮衣,把你的儿子喊出来把这些东西都拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无尽的长愁!
『注释』
将进酒:劝酒歌 ,属乐府旧题。将(qiāng):请。
君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称 。
高堂:高堂:房屋的正室厅堂。一说指父母。一作“床头” 。青丝:喻柔软的黑发。一作“青云”。成雪:一作“如雪 ” 。
得意:适意高兴的时候。
金樽(zūn):中国古代的盛酒器具。
会须:正应当 。
岑夫子:岑勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友 。
杯莫停:一作“君莫停”。
与君:给你们 ,为你们。君,指岑 、元二人。
倾耳听:一作“侧耳听” 。
钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一样精美。
不复醒:也有版本为“不用醒 ”或“不愿醒” 。
陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所 。恣
业书法《将进酒》季深业书法《将进酒》
主人:指宴请李白的人,元丹丘。
恣(zì):纵情任意。谑(xuè):戏 。言少钱:一作“言钱少”。
径须:干脆 ,只管。沽:买 。
五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。
裘(qiú):皮衣。
尔:你 。销:同“消”。
『创作背景』
关于这首诗的写作时间,说法不一。黄锡珪编的《李太白编年诗集目录》记录为天宝十一载(公元752年) 。一般认为这是天宝(公元742年正月—756年七月 ,唐玄宗李隆基的年号)年间李白离开京城后,周游梁、宋,与友人岑勋、元丹丘相会时所作。
『全诗赏析』
这首诗意在表达人生几何 ,及时行乐,圣者寂寞,饮者留名的虚无消沉思想 ,愿在长醉中了却一切。诗的开头六句,写人生寿命如黄河之水奔腾入海,一去不复重返 ,如此,应及时行乐,莫负光阴 。“天生 ”十六句,写人生富贵不能长保 ,因而“千金散尽”“且为乐”。同时指出“自古圣贤皆寂寞 ”,只有“饮者留名”千古,并以陈王曹植为例 ,抒发了诗人内心的不平。“主人”六句结局,写诗人酒兴大作,“五花马 ” 、“千金裘”都不足惜 ,只图一醉方休 。表达了诗人旷达的胸怀。“天生我材必有用”句,是诗人自信为人的自我价值,也流露怀才不遇和渴望用世的积极思想感情。
本诗深沉浑厚 ,气象不凡 。情极悲愤狂放,语极豪纵沉着,大起大落 ,奔放跌宕。诗句长短不一,参差错综;节奏快慢多变,一泻千里。李白的人生,可谓是悲剧的人生。《将进酒》一诗 ,是其悲剧人生的写照 。有人称《将进酒》是李白诗歌艺术的颠峰之作,也有人称那不过是他醉酒后的胡言乱语。其人,其诗 ,其酒,三位一体,方是真正的李白。
关于“《将进酒》李白原文 ”这个话题的介绍 ,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
评论列表(3条)
我是金源号的签约作者“千千”
本文概览:网上有关“《将进酒》李白原文”话题很是火热,小编也是针对《将进酒》李白原文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。『原文』《将进...
文章不错《《将进酒》李白原文》内容很有帮助